Green Minded is known for the quality of its work, its efficiency, reliability and the good working relationships the agency maintains with its clients and partners.

They place their trust in us:

Commune of Coppet: implementation of the local Agenda 21 using the Profilographe and a participatory approach with the citizens

Ecole hotelière de Lausanne (EHL): environmental assessment and organisation of a participatory workshop on a university-level sustainability network

EPFL: French to English translations of copy for sustainable development projects; English copywriting for the summary of the third International Sustainable Campus Network conference, Lausanne 2009

Lausanne Tourisme: French to English translations, in particular of the bi-annual publication Lausanne Image

Lausanne University: coordinating the implementation of the Agenda 21

Logitech: English copywriting for the European and Middle Eastern region; project management on request

Newcom Partners: English copywriting

Town of Orbe: implementation of the local Agenda 21 using Facteur 21 and a participatory approach with the citizens

Parenthèse (communication agency): copywriting and translations

Switcher: French to English translation of the 2009 Corporate Social Responsibility Report and the 2010 Switcher Foundation Annual Report

WWF Switzerland: creation of the French-speaking version of, a website sharing best practices in the field of electricity for towns and cantons.